<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?><!-- Copy and paste the url into your newsreader application" -->
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">

<channel>
	<title>About.com French Language</title>
	<link>http://french.about.com/</link>
	<description>Get the latest headlines from the About.com French Language GuideSite.</description>
	<image>
		<title>About.com</title>
		<url>http://z.about.com/f/lg/s10.gif</url> 
		<link>http://www.about.com/</link> 
		<width>118</width> 
		<height>20</height> 
	</image>
	<dc:language>en-us</dc:language>
	<dc:creator></dc:creator>
	<dc:date>2008-05-09T06:00:12Z</dc:date>
	
	<admin:generatorAgent rdf:resource="" />
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<sy:updateBase>2000-01-01T12:00+00:00</sy:updateBase>
	
			<item>
			<title>Gesture of the week: Pied de nez</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/12/french-gesture-2.htm</link>
			<description>Are you familiar with the use and variations of this common French gesture? Visit this page to learn what it means as well as how and when to use it.
More...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/12/french-gesture-2.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-12T06:00:00Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>French Mistake of the Week: Pour un an</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/09/french-mistake-of-the-week-pour-un-an.htm</link>
			<description>Why is it sometimes incorrect to say pour un an to mean "for a year"? Click the link above to find out when and why it's wrong, and how to...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/09/french-mistake-of-the-week-pour-un-an.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-09T06:00:12Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Bienvenue chez les Ch'tis</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/09/bienvenue-chez-les-chtis.htm</link>
			<description>Bonjour les Francophiles. J'ai enfin vu Bienvenue chez les Ch'tis, le film qui fait un tabac en France et ailleurs, et je l'ai adoré. C'était très marrant et intelligent à...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/09/bienvenue-chez-les-chtis.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-09T05:00:03Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Mot du jour: déferler</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/09/french-word-a-day-3.htm</link>
			<description>Learn a French word every weekday!More: French vocabulary &#124; Daily French...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/09/french-word-a-day-3.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-09T03:00:13Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Verb of the week: bavarder</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/08/french-verb-2.htm</link>
			<description>Learn simple verb conjugations, see similarly conjugated verbs (if any), and learn more with links to related lessons for this common French verb.
French verb conjugatorMot du jour: dégueulasseLearn a new...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/08/french-verb-2.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-08T06:00:00Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Quiz of the week: Physical descriptions</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/07/french-quiz.htm</link>
			<description>Do you know how to describe people in French? Test yourself with this quiz, or take a look at the lesson to review.
More French TestsMot du jour: décréterLearn a new...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/07/french-quiz.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-07T06:00:00Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Expressions with fois</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/06/expressions-with-fois.htm</link>
			<description>The French word fois is feminine and is equivalent to one meaning of time. It's also used in a number of idiomatic expressions. Learn how to say once upon a...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/06/expressions-with-fois.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-06T12:00:36Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Mai 68</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/06/mai-68.htm</link>
			<description>Salut tout le monde. En France, tout ce dont on parle actuellement, c'est du mai 1968 et des manifestations des étudiants qui ont changé la France pour toujours. Je dois...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/06/mai-68.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-06T05:00:00Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Mot du jour: giboulée</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/06/learn-a-french-word-a-day.htm</link>
			<description>Learn a new French word every weekday!More: French vocabulary &#124; Daily French...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/06/learn-a-french-word-a-day.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-06T03:00:57Z</dc:date>
		</item>
			<item>
			<title>Changing Money and Banking</title>
			<link>http://french.about.com/b/2008/05/05/changing-money-and-banking.htm</link>
			<description>When traveling (or doing anything else, for that matter), you need access to money, which means you need to know how to talk about it in the local language. Here's...</description>
			<guid isPermaLink="true">http://french.about.com/b/2008/05/05/changing-money-and-banking.htm</guid>
			<dc:subject></dc:subject>
			<dc:date>2008-05-05T12:00:00Z</dc:date>
		</item>
	</channel>

</rss>
